O Verão em que Hikaru Morreu recebeu ajustes de tradução na netflix depois de críticas de espectadores
O novo anime “O Verão em que Hikaru morreu” já deu o que falar nas redes sociais. Além de ser um dos animes mais aguardados da temporada, um detalhe chamou atenção dos fãs logo no episódio de estreia: uma tradução errada que pode ser interpretada como censura.

No episódio em questão, o protagonista Yoshiki pergunta ao amigo em japonês “daisuki?” e todo fã de shoujo sabe muito bem, mesmo sem curso de japonês, que essa palavra significa “gostar”, mas o que a legenda mostrava era bem diferente do significado.
Na legenda, o amigo apenas perguntava se Hikaru o achava legal, que seria “kakoi”.

Após diversos protestos e denúncias dos fãs nas redes sociais, a Netflix se retratou, pedindo desculpas pela tradução errada e ajustou a legenda.
O Verão em que Hikaru morreu é o novo anime de terror e mistério e novos episódios são lançados todo sábado pela Netflix.
Saiba mais: O Verão em que Hikaru Morreu é o anime perfeito para os fãs de mistério e horror
Se você curtiu Another, Shiki, e Wonder Egg Priority, vale dar uma chance pra esse título, tendo em mente que Hikaru e Yoshiki também demonstram seus lados mais sensíveis envoltos em terror sobrenatural.
O anime já tem 12 episódios confirmados e é lançado semanalmente, aos sábados, exclusivamente pela Netflix.
Crédito da imagem em destaque: Reprodução/Netflix
Fonte: (1)

