Makoto Furukawa é a voz de Ryo Ikaruga em Kaiju No. 8

Makoto Furukawa já dublou grandes personagens como o Taiju Oki em Dr. STONE

Makoto Furukawa é a voz de Ryo Ikaruge, o líder do Pelotão da 3ª Divisão das Forças de Defesa em Kaiju No. 8

Pouco antes da estreia do sexto episódio de Kaiju No. 8 no Crunchyroll no dia 18 de maio, foi anunciado que o líder do Pelotão da 3ª Divisão das Forças de Defesa do anime, Ryo Ikaruge, será dublado por Makoto Furukawa. Furukawa é conhecido por seu trabalho em diversas obras, incluindo Dr. STONE, onde deu voz a Taiju Oki.

Confira o anúncio:

O anime Kaiju No. 8, baseado no mangá de Naoya Matsumoto, está atualmente sendo adaptado pelo estúdio Production I.G. A direção está a cargo de Shigeyuki Miya e Tomomi Kamiya, com Ichiro Okouchi responsável pela composição da série, Tetsuya Nishio pelo design de personagens e Yuta Bando pela trilha sonora.

Sinopse oficial do Crunchyroll:

“Em um mundo assolado por criaturas ameaçadoras conhecidas como ‘Kaiju’, Kafka Hibino sempre sonhou em se alistar na Força de Defesa do Japão para derrotá-los.

Kafka prometeu à sua amiga de infância, Mina Ashiro, que eles derrotariam esses monstros juntos. Com o tempo, circunstâncias da vida os forçaram a seguir caminhos diferentes, fazendo com que Kafka abandonasse sua ambição. Ele conseguiu um emprego na Monster Sweeper, Inc., uma empresa de limpeza profissional especializada em lidar com as consequências das batalhas contra Kaiju. Por outro lado, Mina Ashiro agora é a capitã da 3ª Divisão da Força de Defesa. No momento, ele não é considerado digno de lutar contra os Kaiju ao lado dela.

No trabalho, Kafka acaba conhecendo o altamente motivado Reno Ichikawa. A determinação incansável de Reno de se juntar à Força de Defesa não deixa espaço para o fracasso. Sua perseverança reacende a ambição de Kafka de estar ao lado de Mina enquanto protegem a humanidade dos Kaiju juntos! Um sonho congelado pelo tempo, descongelado por uma promessa ardente!”

Atualmente, o anime pode ser assistido de forma simultânea com a exibição japonesa através do Crunchyroll, que oferece a adaptação para seus fãs tanto dublada quanto legendada em português.

Crédito da imagem em destaque: Reprodução/Crunchyroll & X – @KaijuNo8_O

Fonte: (1)

Sarah Rangel
Sarah Rangel
Quem sou eu? Boa pergunta! Sou uma mulher cristã apaixonada pela Ásia e sua cultura, ainda em processo de descoberta, mas com certeza do meu amor pelo jornalismo, marketing, Cristo e doramas. Portanto, prazer, eu sou a Sarah Rangel!

Últimas Noticias